D: "Siamo entrambi architetti, perciò troviamo interessanti e curiosi tutti gli aspetti dell'architettura.
D: Well, we’re both architects, so we find all aspects of architecture interesting and intriguing.
In seno alla Commissione, è incaricato delle responsabilità che incombono a tale istituzione nel settore delle relazioni esterne e del coordinamento degli altri aspetti dell'azione esterna dell'Unione.
He or she shall be responsible within the Commission for responsibilities incumbent on it in external relations and for coordinating other aspects of the Union's external action.
I fisici talvolta prendono alcuni aspetti dell'universo come concetti di base: lo spazio, il tempo, la massa.
Physicists sometimes take some aspects of the universe as fundamental building blocks: space and time and mass.
Un uomo che impersonifichi i tre grandi aspetti dell'amore.
Some man who embodies the three great aspects of love.
Il gioco del poker con i miei compagni è un' occasione utile per comprendere i diversi aspetti dell' essere umano.
When I play poker with my shipmates, it is a useful forum for exploring the different facets of humanity.
Visto che i miei agenti hanno ora il controllo della nave, ho intenzione di istruirli affinche' investighino tutti i singoli aspetti dell'Operazione Chimera che possano aiutarli a determinare cos'abbiano contro.
Seeing as how my agents now have control over your ship, I am going to instruct them to investigate any and all aspects of the chimera's operation that will help them determine what they are up against.
Penso che tu possa aiutarmi a chiarire alcuni aspetti dell'omicidio di James Olson.
'I think you might be able to help me clarify some issues 'surrounding the murder of James Olson.'
Se la portate a casa, potrebbe provare emozioni intense... reagire in modo aggressivo, o... ricostruire alcuni aspetti dell'evento traumatico senza neanche rendersene conto.
You take her home, She may experience intense emotions, respond aggressively, Or re-enact some aspect of the traumatic event without even realizing it.
La renderei partecipe di tutti gli aspetti dell'investigazione.
I'd include you in all aspects of the investigation.
Dovra' rendere conto a lui di tutti gli aspetti dell'indagine.
You will hand over all aspects of the investigation to him.
vista la direttiva 2003/88/CE del Parlamento europeo e del Consiglio, del 4 novembre 2003, concernente taluni aspetti dell'organizzazione dell'orario di lavoro(7),
having regard to Directive 2003/88/EC of the European Parliament and of the Council of 4 November 2003 concerning certain aspects of the organisation of working time(7),
In seno a tale istituzione, egli è incaricato delle relazioni esterne e del coordinamento degli altri aspetti dell'azione esterna dell'Unione.
He or she shall be responsible there for handling external relations and for coordinating other aspects of the Union's external action.
Sarà disponibile anche un sostegno finanziario per gli aspetti dell'amministrazione, del monitoraggio, della valutazione e del controllo.
The overall objective of this priority is to support the management, evaluation and monitoring of the Programme.
L'assistenza tecnica comprende gli aspetti dell'amministrazione, del monitoraggio, della valutazione e del controllo.
To implement the Programme, financial support will be available for administration, monitoring, evaluation and control.
Una maggiore trasparenza è necessaria anche per quanto riguarda gli aspetti dell'autorizzazione da parte delle autorità competenti degli Stati membri.
Increased transparency is also needed as regards aspects of the authorisation by the Member States’ competent authorities.
CONSIDERANDO il protocollo sull'applicazione di alcuni aspetti dell'articolo 26 del trattato sul funzionamento dell'Unione europea al Regno Unito e all'Irlanda,
HAVING REGARD to the Protocol on the application of certain aspects of Article 7a of the Treaty establishing the European Community to the United Kingdom and to Ireland,
Questi prigionieri sono utilizzati in tutti gli aspetti dell'edilizia e dell'ingegneria meccanica.
These studs are used in all facets of construction and mechanical engineering.
No. Ma quando avremo raggiunto un accordo, ci raccontera' tutti gli aspetti dell'operazione del serbo.
No, but once his deal is hammered out, he's gonna tell us about every other facet of the Serbians' operation.
In questo quarto periodo devono svilupparsi sette grandi razze o aspetti dell'umanità.
In this fourth period seven great races or aspects of humanity are to develop.
Il sostegno finanziario interesserà gli aspetti dell'amministrazione, del monitoraggio, della valutazione e del controllo.
Specific Objective 4.1: Support to the management, monitoring, implementation and audit of the programme’s operations
Bruxelles, 31 agosto 2011 — Nello scorso decennio il Sesto programma d'azione per l'ambiente ha contribuito a fare sì che la legislazione ambientale fosse in grado di affrontare quasi tutti gli aspetti dell'ambiente.
Brussels, 31 August 2011 – Over the past decade the 6th Community Environment Action Programme (EAP) has helped environment legislation to tackle almost all areas of the environment.
È uno dei due aspetti dell'agente.
It is one of the two aspects of the doer.
PRENDENDO ATTO dell'auspicio della Polonia e del Regno Unito di chiarire determinati aspetti dell'applicazione della Carta;
NOTING the wish of Poland and the United Kingdom to clarify certain aspects of the application of the Charter;
Beh, devo ammettere... che e' stato uno dei peggiori aspetti dell'essere bloccati qui.
Well, I must admit, That's been one of the most difficult things About being stuck up here.
Nella fase del dialogo esse possono discutere con i candidati selezionati tutti gli aspetti dell'appalto.
They may discuss all aspects of the contract with the chosen candidates during this dialogue.
SULL'APPLICAZIONE DI ALCUNI ASPETTI DELL'ARTICOLO 26 DEL TRATTATO SUL FUNZIONAMENTO DELL'UNIONE EUROPEA AL REGNO UNITO E ALL'IRLANDA LE ALTE PARTI CONTRAENTI,
PROTOCOL ON THE APPLICATION OF CERTAIN ASPECTS OF ARTICLE III-130 OF THE CONSTITUTION TO THE UNITED KINGDOM AND TO IRELAND THE HIGH CONTRACTING PARTIES,
Protocollo (n. 20) sull'applicazione di alcuni aspetti dell'articolo 26 del trattato sul funzionamento dell'Unione europea al Regno Unito e all'Irlanda
19) o No 20) on the application of certain aspects of Article 26 of the Treaty on the Functioning of the European Union to the United Kingdom and to Ireland
Intraprendi il Corso di Animazione al SAE e costruisci la tua esperienza in tutti gli aspetti dell'animazione.
Undertake the Bachelor of Animation at SAE and build your expertise in all facets of Animation.
In che misura usi i seguenti aspetti dell'insegnamento e dell'apprendimento (con o senza TIC) quando fai lezione in questa classe?
To what extent do you use the following aspects of teaching and learning (with or without ICT) when teaching this class?
Opinione: il giudizio è pronunciato dopo aver debitamente preso in considerazione tutti gli aspetti dell'argomento in questione.
Opinion: is judgment pronounced after due consideration of all the aspects of the subject in question.
Gli esseri umani sono così tanti tipi o fasi della natura dell'uomo che si rispecchia nella moltitudine delle riflessioni dei lati o dei diversi aspetti dell'umanità.
Human beings are so many types or phases of the nature of man which is mirrored forth in the multitude of the reflections of the sides or different aspects of humanity.
Chiede che siano attuati celermente tutti gli aspetti dell'accordo sul movimento e l'accesso concluso il 15 novembre.
It calls for swift implementation of all aspects of the 15 November agreement on movement and access.
L'apprendimento delle lingue: la relazione constata che gli aspetti dell'alfabetizzazione hanno una crescente dimensione multilingue e migratoria dovuta all'accresciuta mobilità in Europa.
Language learning: The report notes that literacy has a growing multilingual and migrant dimension due to increased mobility in Europe.
Comunicazione interpretativa sulla direttiva 2003/88/CE del Parlamento europeo e del Consiglio, del 4 novembre 2003, concernente taluni aspetti dell'organizzazione dell'orario di lavoro
Directive 2003/88/EC of the European Parliament and of the Council of 4 November 2003 concerning certain aspects of the organisation of working time
Il forum riunisce esperti su vari aspetti dell'asilo.
It brings together experts on various aspects of asylum.
Gli studenti che studiano questo libro possono trarre vantaggio dall'uso di storyboards nell'identificazione dei diversi aspetti dell'impostazione e del loro effetto sulla trama e sui personaggi.
Students studying this book may benefit from the use of storyboards in identifying the different aspects of setting and their effect on the plot and characters.
Attualmente la legislazione unionale non copre tutti gli aspetti dell'industria offshore degli idrocarburi e le legislazioni nazionali sono molto diverse tra loro.
To date EU legislation does not cover all the aspects of the offshore oil and gas industry and national legislation is very different between Member States.
Alcuni aspetti dell'attuazione della presente direttiva comportano la raccolta, l'analisi, la conservazione e la condivisione dei dati.
Certain aspects of the implementation of this Directive involve the collection, analysis, storage and sharing of data.
Storyboard e altri organizzatori grafici sono ideali per molti aspetti dell'educazione.
Storyboards and other graphic organizers are ideal for many aspects of education.
vista la direttiva 2003/88/CE del Parlamento europeo e del Consiglio, del 4 novembre 2003, concernente taluni aspetti dell'organizzazione dell'orario di lavoro(3) (direttiva sull'orario di lavoro),
having regard to Directive 2003/88/EC of the European Parliament and of the Council of 4 November 2003 concerning certain aspects of the organisation of working time(3) (Working Time Directive),
Inizialmente, il farmaco era usato, per la maggior parte, per le malattie reumatologiche, dove tutti gli aspetti dell'azione del diclofenac sono importanti.
At first, the drug was used, for the most part, for rheumatological diseases, where all aspects of the action of diclofenac are important.
Ciò che era dato fu sostituito dai molteplici aspetti dell'intenzione, da molteplici progetti, da molteplici divinità.
The given was replaced by various aspects of intent, by various designs, by various gods.
Prendiamo il baseball e la pizza, e facciamo un confronto per parlare di tre aspetti dell'attività sessuale: la causa scatenante dell'atto sessuale, cosa avviene durante l'atto sessuale, e cosa ci si aspetta da tale atto.
Let's take baseball and pizza and compare it when talking about three aspects of sexual activity: the trigger for sexual activity, what happens during sexual activity, and the expected outcome of sexual activity.
Quindi un anestesista deve mischiare il giusto equilibrio di farmaci per ottenere tutti gli aspetti dell'anestesia, monitorando allo stesso tempo i segni vitali del paziente, e aggiustare il mix di farmaci se serve.
So an anesthesiologist has to mix just the right balance of drugs to create all the features of anesthesia, while carefully monitoring the patient's vital signs, and adjusting the drug mixture as needed.
EM: Questo è decisamente un caso in cui vogliamo essere cauti sugli aspetti dell'autonomia.
EM: That's definitely a case where we want to be cautious about the autonomy features.
Per farlo, ci affidiamo a esperti in vari campi, dalla lettura alla sociologia, alla neurologia, a tutti gli aspetti dell'istruzione della prima infanzia. che ci dicono che aspetto dovrebbe avere e cosa dovrebbe fare il software.
To do that, we rely on experts from fields ranging from reading to sociology to brain science development to all aspects of early learning, to tell us what the software should do and look like.
Il loro sistema di credenze incorpora aspetti dell'Ebraismo, del Cristianesimo, dell'Islam e dello Zoroastrismo.
Their belief system incorporates aspects of Judaism, Christianity, Islam and Zoroastrianism.
(Risate) Allora, uno degli aspetti dell'invisibilità che vanno considerati è che le cose che non vediamo non le possiamo neanche capire.
(Laughter) So, one of the interesting things about invisibility is that things that we can't see we also can't understand.
osservare lo stesso tipo di cose considerando altri aspetti dell'evoluzione e di chiedermi quali sono le grandi tendenze della vita in evoluzione.
And so what I've done is, I've taken the same kinds of things and looked at other aspects of evolutionary life and say, "What are the general trends in evolutionary life?"
2.1244289875031s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?